fbpx

¿Qué documentos necesitas traducir del portugués para emigrar a España?

¿Qué documentos necesitas traducir del portugués para emigrar a España?

Hermanos, primos, amigos, vecinos, compañeros, socios, cómplices o aliados. Son muchas las formas de relacionar a españoles y portugueses, dos pueblos ibéricos que comparten un territorio y muchos años de historia. Si en algo coincidimos los españoles es en pensar que nos parecemos, en cierto modo, a nuestros vecinos los portugueses. Sin embargo, la realidad es que somos más distintos de lo que podríamos imaginar. Y así lo señalan los más de 85.000 portugueses que residen actualmente en España.

España es el quinto país preferido por los emigrantes portugueses. Una de las principales razones es la cercanía, ya que España es el único país que hace frontera con Portugal. Otro factor a tener en cuenta es el idioma. Para un portugués es muy sencillo aprender a hablar español, ya que ambos idiomas comparten un 90 % de similitudes léxicas. Esto quiere decir que, con un poco esfuerzo y un par de gestos, ambos podríamos llegar a entendernos (dentro de lo que cabe). Pero la cosa se complica cuando un portugués decide mudarse a España y tiene que traducir toda su documentación al español. Es en esos momentos en los que precisamos de un traductor certificado de portugués, momentos en los que lo que prima es la profesionalidad.

Cuando un portugués llega a España con la intención de estudiar, de seguir desarrollando sus habilidades profesionales o simplemente para empezar una nueva vida y construir una familia en tierras españolas, tiene que ser consciente de la importancia de realizar una traducción certificada oficial del portugués al español por un traductor jurado nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. Y en CBLingua colaboramos con los mejores.

Estudiar en España

Estudiar en España para un portugués es una tarea sencilla, al menos en lo que a trámites se refiere. Lo único que tendrán que presentar será la traducción jurada al español de los siguientes documentos:

  • Documento de identidad o pasaporte
  • Títulos y expedientes académicos
  • Cartas de referencia de profesores

Trabajar en España

Es probable que, si eres portugués, quieras aprovechar la oportunidad de trabajar en España y seguir formándote profesionalmente. Para ello solo necesitarás la traducción certificada de algunos documentos:

  • Currículum
  • Títulos académicos y expedientes
  • Cartas de recomendación de puestos de trabajo anteriores

Emprender en España

Por otro lado, también cabe la posibilidad de que hayas decidido montar una empresa o pequeño negocio en tierras españolas, así que lo mejor es que te pongas en contacto con un traductor jurado de portugués para que pueda traducir toda tu documentación:

  • Documento de identidad o pasaporte
  • Plan de negocios
  • Vida laboral
  • Justificante acreditando que dispones del capital suficiente para invertir en el negocio y mantenerte.
  • Copia del contrato comercial

Casarse en España

Si has encontrado al amor de tu vida y habéis decidido juntos dar el paso y casaros, qué mejor manera que preparar toda la documentación antes de la celebración dejándola en manos de un traductor certificado:

  • Certificado de nacimiento
  • Documento e identidad o pasaporte
  • Certificado de capacidad matrimonial
  • Certificado de matrimonio anterior con inscripción del divorcio (solo divorciados)
  • Sentencia de divorcio apostillada (solo divorciados)
  • Certificado del primer matrimonio y certificado de defunción del cónyuge (solo viudos)

Jubilarse en España

Sin embargo, si llevas toda la vida trabajando y lo que quieres es descansar, disfrutar de tu jubilación y dedicarte a tus hobbies, simplemente ponte en contacto con un traductor autorizado oficial de portugués y traduce estos documentos:

  • Documento de identidad o pasaporte.
  • Certificado que acredite que tienes derecho a recibir la pensión estatal de tu país de origen.

En CBLingua nos amoldamos a tus necesidades. Contamos con más de 15 de experiencia en traducciones de todo tipo de documentos de portugués a español y viceversa. Puedes encontrarnos en cualquiera de nuestras oficinas de Madrid, Barcelona, Cádiz, Sevilla y Málaga, pedir presupuesto online o ponerte en contacto con nosotros a través de correo electrónico. Recibirás un trato personalizado por parte de nuestro equipo. ¡Te esperamos!

Bem-vindo!

¿Tienes alguna pregunta?