Firma digital en traducciones juradas

La Firma digital en traducciones juradas: la nueva realidad.   Las nuevas tecnologías nos facilitan el proceso y en la actualidad  la firma digital en traducciones juradas ya es un hecho. A partir de ahora, en CBLingua vamos a incorporar este nuevo concepto de traducción jurada. Una vez esté implantado el proceso eliminaremos todos los procesos burocráticos y el concepto físico del papel. Recibiremos la traducción jurada sin, ni siquiera tener que salir de casa. La inmediatez de recibir la traducción jurada independientemente del lugar donde te encuentres. Este avance para la traducción jurada supone un avance en el mecanismo y una agilidad para los ciudadanos que precisen un servicio de traducción jurada..

¿En qué consiste el proceso?

Independientemente del lugar del mundo en el que el cliente se encuentre, este puede recibir la traducción jurada de sus documentos en un par de días, a través de un proceso muy simple. Tan solo necesita de una conexión a Internet válida y un correo electrónico.

En primer lugar, el cliente debe solicitarnos su presupuesto (a través de info@cblingua.com). En este correo, debe adjuntarnos el documento o los documentos a traducir y, posteriormente, especificar algunos datos. Nuestro equipo suele facilitar el presupuesto (junto al plazo de entrega) y el cliente puede proceder al pago. Una vez alcanzado el plazo, la traducción jurada digital se envía al cliente, lista para presentarla ante cualquier institución u organismo oficial sin necesidad de presentar un documento oficial en soporte físico.

 ¿Tiene validez la traducción jurada digital?

Se acepta la entrega de traducciones juradas digitales, siempre y cuando estas cumplan todos los requisitos especificados en la legislación, es decir, la traducción jurada adjunta al documento original, la firma y el sello del traductor jurado en todas las páginas, el fechado del documento original, la fórmula del traductor jurado en la traducción, etc.

El formato digital de la traducción jurada tiene la misma validez que el formato físico, aunque debe cumplir con todo lo anterior y, por supuesto, debe ir acompañado de la firma digital válida del traductor jurado.

firma digital en traducciones juradas

¡La solución del futuro!

De este modo, acepta la entrega de traducciones juradas digitales, siempre y cuando estas cumplan todos los requisitos especificados en la legislación, es decir, la traducción jurada adjunta al documento original, la firma y el sello del traductor jurado en todas las páginas, el fechado del documento original, la fórmula del traductor jurado en la traducción, etc. El formato digital de la traducción jurada tiene la misma validez que el formato físico, aunque debe cumplir con todo lo anterior y, por supuesto, debe ir acompañado de la firma digital válida del traductor jurado.

En caso adicional, para aquellos clientes que puedan desplazarse, también es posible recibir la copia física de la traducción sin coste alguno.

El futuro de la traducción jurada

En la actualidad, la mayoría de trámites oficiales puede resolverse de forma online. Esta situación irá in crescendo en los próximos años y se estima que el mundo digital adquirirá cada vez más un papel prioritario. La tecnología puede sernos muy útil si sabemos usarla a nuestro favor y, en el caso de la traducción jurada, resulta especialmente beneficiosa: supresión de los gastos de mensajería para los clientes, reducción del consumo de papel, ahorro de tiempo…

En CBLingua, somos conscientes de las necesidades de nuestros clientes, residentes en todas las partes del mundo, y somos pioneros en adaptarnos a todas las novedades de nuestro sector. Por ello, trabajamos y entregamos nuestros proyectos de forma online, garantizando como siempre la legalidad y oficialidad de la traducción.

Publicado en CBLingua.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.