Únete a nosotros

A menudo, cuando escuchamos la palabra solidario nos echamos a temblar. Sin embargo, en la situación actual, ser solidario no se convierte en una cuestión de bondad, sino, sencillamente, en un mecanismo sin el cual nadie va a escapar ileso. Las empresas o salen a flote todas o todas se hunden. Ser solidario es lo mismo que ayudarnos en este momento a nosotros mismos y además disponemos de la herramienta “solidaridad”.

Ahora todos creemos estar solos. Sin embargo no es así. Somos muchos. Somos muchísimos los que queremos colaborar para que estos días sean menos oscuros. En CBLingua nos gustaría creernos importantes. ¡Somos importantes! Y si todos nos empapamos del mismo espíritu, es seguro que saldremos antes de esta niebla.

La niebla se halla en una parte de la carretera, pero solo es un trozo, más allá, no mucho más allá, vuelve la luz. Y si todos soplamos a la vez seguro que la niebla se disuelve mucho antes. Por ello, ante las dificultades nos crecemos, buscamos alternativas, apretamos los dientes y desafiamos al destino.

agencia de traduccion cblingua solidaria

No queremos ser ejemplo de nada, aparte de ejemplo de entusiasmo, pero nos gustaría, además, desde nuestro puesto ayudar a revitalizar la economía, conscientes de que la economía es un mecanismo frágil, donde todos dependemos de todos.

Es más, nuestros clientes son los que nos impulsan. Por supuesto, esto parece una de esas frases de repertorio que se utilizan en estos casos. Pero no. Es absolutamente real. Clientes que nos felicitan por seguir trabajando y por no dejarnos vencer por el desaliento. No creemos que exista un mejor reconstituyente.

En nuestro caso nos centramos en una doble vertiente: conservar todos los puestos de trabajo y ofrecer a nuestros clientes el mismo servicio de calidad.

Nuestra idea es plantear un nuevo sistema que nos permita atender con la misma agilidad a nuestros usuarios, para que los compromisos de nuestros clientes no tengan que ser abandonados. Reforzar nuestro sistema de producción nos va a permitir activar los encargos, para evitar así situaciones complicadas durante estas semanas.

Somos conscientes del gran número de clientes que dependen de nuestros servicios de traducción jurada para llevar a cabo gestiones y trámites como nacionalidad, matrimonio, homologaciones, estudios, contratos, y un largo etc. Por supuesto, no les fallaremos.

He aquí algunas de nuestras medidas temporales:

Todos los proyectos de traducción e interpretación se encargarán a través del formulario de la WEB (presupuestos) y la entrega será siempre a domicilio por mensajería. Nuestras oficinas permanecerán abiertas, pero no se atenderán clientes como medida de precaución.

Los horarios, en principio se van a mantener, no obstante, y dependiendo del panorama nacional podrían verse alterados.

Los plazos de entregas de nuestros proyectos podrían demorarse un poco más, especialmente en las traducciones juradas, ya que el documento es físico, y conlleva una logística que va a precisar un poco más de tiempo.

Contribuir con una reducción de un 20% del importe en todos nuestros encargos, para incentivar la economía durante este periodo.

El equipo de CBLingua

Publicado en CBLingua y etiquetado , , , , .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.