Presupuesto

Motivos por los que debes estudiar la carrera de Traducción

Estudiar Traducción Motivos por los que debes estudiar la carrera de Traducción Son muchas las personas que por redes sociales nos preguntan y se interesan por conocer un poco más acerca del mundo de la traducción, concretamente sobre nuestro trabajo día a día. Por eso, hoy queremos dedicar este post a  responder a un futuro …

Leer másMotivos por los que debes estudiar la carrera de Traducción

¿Por qué es tan importante recurrir a servicios de traducción profesional?

Servicios de un traductor profesional ¿Por qué es tan importante recurrir a servicios de traducción profesional? Hace poco leí un artículo donde aparecía un grave error de traducción de un periódico español que hacía que la mismísima Formula 1 se hubiese tomado a cachondeo la noticia. La noticia en cuestión trataba sobre el Gran Premio …

Leer más¿Por qué es tan importante recurrir a servicios de traducción profesional?

¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua?

Ventajas de hacer prácticas en CBLingua ¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua? Hace ya dos meses y medio que soy traductora en prácticas en la agencia de traducción CBLingua y puedo decir que todo son ventajas. Decidí postular para realizar las prácticas …

Leer más¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua?

¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua?

Prácticas en CBLingua ¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua? Hacer prácticas en una empresa suele crear un sentimiento tanto de emoción como de nerviosismo. En un primer momento, no sabemos a lo que nos enfrentamos, pero, sin lugar a dudas, en una …

Leer más¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua?

¿Qué capacidad de respuesta tiene una agencia de traducción cuando surge un problema en un proyecto?

Agencia de traducción ¿Qué capacidad de respuesta tiene una agencia de traducción cuando surge un problema en un proyecto? ¿Cuántas veces hemos tenido una experiencia enormemente frustrante por la falta de profesionalidad a la hora de comprar un producto defectuoso y no recibir ningún tipo de ayuda por parte del negocio? Podemos encontrarnos esta misma …

Leer más¿Qué capacidad de respuesta tiene una agencia de traducción cuando surge un problema en un proyecto?

¿Qué vigencia tiene una traducción jurada para poder trabajar en el Reino Unido?

Vigencia traducción jurada ¿Qué vigencia tiene una traducción jurada para poder trabajar en el Reino Unido? ¿Necesitas servicios de traducción jurada para comenzar cuanto antes una nueva experiencia en un país extranjero? ¿Resides en Reino Unido o tienes intención de mudarte a territorios británicos? Si es así, necesitarás traducir tus documentos para tramitar y gestionar …

Leer más¿Qué vigencia tiene una traducción jurada para poder trabajar en el Reino Unido?

¿Dupont et Dupond o Hernández y Fernández? Curiosidades de la traducción de cómics

Curiosidades de la traducción de cómics ¿Dupont et Dupond o Hernández y Fernández?  Como podéis ver, no todo en CBLingua es traducción jurada y hoy, en tu blog de traducción de confianza, queremos centrarnos en las curiosidades de la traducción de cómics. Probablemente cuando hayas leído el título de esta entrada has relacionado esos famosos …

Leer más¿Dupont et Dupond o Hernández y Fernández? Curiosidades de la traducción de cómics

Los traductores acercan culturas

Los traductores acercan culturas ¡Bienvenidos a esta nueva entrega del blog de CBLingua! En el artículo de hoy queremos centrarnos en la labor de enlace que realizamos los traductores, ya que como habrás podido leer en el título del artículo, acercamos las culturas. Si quieres saber a lo que nos referimos, sigue leyendo. Actualmente vivimos …

Leer másLos traductores acercan culturas

Globalización y el Traductor Jurado. Cosas que tienen en común

Globalización y el Traductor Jurado. Cosas que tienen en común Puede que al leer el título te estarás preguntando, ¿qué tienen en común la globalización y el traductor jurado? Pues, si te somos sinceros, son dos temas diferentes que, al principio parece que no tienen nada en común, pero… entonces no estaríamos escribiendo este artículo, …

Leer másGlobalización y el Traductor Jurado. Cosas que tienen en común

Nuestra presencia en IMEX 2022

Nuestra presencia en la Feria de Internacionalización IMEX 2022  ¡La espera ha merecido la pena! Por fin os podemos contar cómo está siendo nuestra presencia en la Feria de Internacionalización IMEX 2022. En artículos anteriores te contábamos cuáles eran nuestras expectativas para estos días, pero sin ninguna duda se han superado con creces. Estamos en …

Leer másNuestra presencia en IMEX 2022

Feria IMEX de Madrid de 2022

Seguramente estés contando los días para las vacaciones de Semana Santa de este año, ¿verdad? Nosotros estamos contando los días para la semana después de Semana Santa. Te estarás preguntado el porqué de nuestra «cuenta atrás», ¡pues no te preguntes más! Nos complace anunciar, aunque seguramente ya lo sepas, que CBLingua estará en la Semana …

Leer másFeria IMEX de Madrid de 2022

Tips para ser un buen traductor

Tips para ser un buen traductor En este post te daremos buenos consejos o tips para ser un buen traductor jurado Dearest reader… no, no somos Lady Whistledown… ¿o sí…? No, no lo somos, pero como ella venimos con un artículo cargado de scandal. Bueno, tampoco eso, pero sí con un artículo en el que …

Leer másTips para ser un buen traductor

Carta al Rey Mohamed VI: La importancia de una buena traducción

Carta al Rey Mohamed VI: La importancia de una buena traducción ¡Contar con un traductor profesional puede ser determinante en cuestiones oficiales y diplomáticas! Aunque muchos piensan que las traducciones son obra y gracia de las máquinas como si esto fuese el Horizon Zero Dawn detrás de ellas se encuentran los: traductores. En muchas ocasiones, …

Leer másCarta al Rey Mohamed VI: La importancia de una buena traducción

Conversaciones entre Putin y Biden

Conversaciones entre Putin y Biden Cuando veis en la televisión que los altos cargos de los gobiernos se reúnen para debatir, supuestamente, asuntos importantes para diferentes naciones no os preguntáis: ¿cómo serán esas reuniones por dentro? ¿Hablarán solo de esas cuestiones o hablarán también del tiempo? ¿Se tomarán un tentempié? ¿Habrá algún interprete? Una vez …

Leer másConversaciones entre Putin y Biden

Abrir chat
¿Tienes alguna pregunta?