Un poco de historia de CBLingua

Vamos a hablar un poco de la historia de CBLingua. Dicen que los comienzos son muy duros. Yo, en cambio, recuerdo el de CBLingua como uno de los más bonitos y entrañables que he vivido a nivel personal y profesional. Apenas terminaba mis estudios en la Universidad de Granada, en la Facultad de Traductores e Intérpretes cuando ya tuve la fortuna de encontrar mi primer trabajo en el Aeropuerto de la Base Naval de Rota como azafata de tierra. Es allí, donde surge la gran idea de emprender y crear mi propia empresa de Traducción jurada, CBLingua,  a las que sus siglas responden a las iniciales de mi nombre Carolina Balsa y Lingua.

Este proyecto en un principio se impulsa  gracias a nuestros primeros clientes, los americanos de la Base Naval de Rota. Pero poco tiempo después de comenzar a rodar hay una necesidad de abrir y ampliar las fronteras de CBLingua fuera de los pequeñas espacios que me había marcado. En ese momento fui testigo de vislumbrar la necesidad que tenía CBlingua de volar y que el mundo exterior lo conociera.

Historia de CBLingua: inicios

Mis Padres

Mis Padres

En mis inicios, los recursos de CBLingua eran los indispensables y suficientes, no se necesitaba más para poder arrancar: un ordenador estupendo, un teléfono e Internet. El sitio que había elegido para ubicar la primera oficina de CBLingua era una habitación que me cedieron mis padres, mis mejores fans, los más incondicionales, esos que te siguen hasta el fin del mundo si tú se lo pides sin esperar nada a cambio. Todavía recuerdo esos primeros días, cuando ellos ya sabían que CBLingua se convertiría en una gran empresa de traducción. Sin duda esa fue la mejor de mis motivaciones y, probablemente, la que me ha hecho llegar hasta donde estoy hoy.  Sin duda, “ellos han sido mi fuente de inspiración y mi modelo a seguir”.

Primera oficina de CBLingua

Primera oficina en el Centro de Lanzamiento Económico

Poco a poco, ese pequeño despacho iba cogiendo forma, y se empieza a conocer el nombre de esta pequeña Agencia de Traducción portuense llamada CBLingua Traductores Jurados, una actividad novedosa que mucha gente desconocía. Empezaron a llegar los clientes que solicitaban los servicios de traducción para diversos trámites (adopciones, casamientos, nacionalidades, estudios…etc), y que no sabían a donde acudir. Nuestro buen hacer logra que nuestras combinaciones lingüísticas se amplíen, y que los servicios de traducción también se implementen con los servicios de interpretación. Sin duda, estaba claro que este proyecto se había convertido en una potencial Empresa de Traducción, y que había que continuar para ver hasta donde nos quería llevar. ¡Vamos, esto se empieza a parecer a un equipo de trabajo en toda regla!

   

CBLingua se transforma en una empresa y vuela del nido familiar (primer salto, con el que surge  nuestra oficina matriz, situada en el Centro de Lanzamiento Económico del Puerto de Santa Maria). Los técnicos especialistas encargados de dirigir a los nuevos emprendedores se convirtieron en nuestros mentores y mejores aliados, grandes profesionales y extraordinarias personas de las que guardamos preciosos recuerdos ¡Gracias!.

   Ilusión y más ilusión, mochila llena de sueños. En poco tiempo nos convertimos en un referente en el sector de la Traducción especializada a nivel nacional. Una empresa donde los clientes han depositado toda su confianza, a través de nuestras Traducciones Juradas que en ocasiones han sido determinantes para muchas negociaciones, concursos, licitaciones y para el funcionamiento de numerosas empresas. ¡Nosotros estamos muy orgullosos de nuestro  trabajo! CBLingua representa mucho más que una Empresa de traducción, ya que la repercusión de nuestro trabajo puede ser esencial para el funcionamiento de muchas compañías. “Las palabras compromiso y dedicación han sido nuestras máximas desde los inicios”.  Somos conscientes de lo afortunados que somos, de que tantas corporaciones y particulares nos elijan a nosotros para trabajar con ellos. CBLingua actualmente está presente en las principales ciudades españolas, Sevilla, MadridMálaga, Barcelona, mientras que nuestra sede principal se encuentra ubicada en el Puerto de Santa María. En CBLingua, apostamos por la tecnología, por la digitalización de la empresa y  por el uso de las nuevas herramientas.  Es nuestro interés continuar creciendo y aprendiendo para seguir siendo un referente y una empresa pionera en el sector de la Traducción Jurada y especializadaconvertimos en un referente en el sector de la Traducción especializada a nivel nacional.

En CBLingua, apostamos por la tecnología, digitalización de la empresa y el uso de las nuevas herramientas.  Es nuestro interés, continuar creciendo y aprendiendo para seguir siendo un referente y una empresa pionera en el sector de la Traducción Jurada y especializada.

En CBLingua también nos sentimos orgullosos de la complicidad con que nos han tratado en la prensa y en la televisión nacional. A través de nuestras traducciones juradas, claros indicadores de las transformaciones que se han ido produciendo, hemos sido  y somos testigos de los cambios sociológicos que se observan en la sociedad actual.

 

Carolina Balsa - CBLingua

Carolina Balsa

Después de más de quince años de trayectoria profesional  todavía me sigo sorprendiendo como el primer día. Es increíble “la cantidad de buena gente que ha pasado y marcado la historia de CBLingua”.  ¡GRACIAS! a todos los compañeros y profesionales por haber formado parte de la vida de CBLingua en algún momento. A nuestros queridos becarios, algunos de los cuales incluso se han permitido el lujo de robarnos el corazón y, sobre todo, a ese gran equipo profesional humano de todas nuestras oficinas que cada día deja la piel con el trabajo. encabezado por Laura Balsa Cirrito, mi hermana, GRACIAS de corazón. Ese es, sin duda, el mejor de nuestros tesoros y la clave del éxito para convertirnos en la gran empresa que somos hoy.

Por último, en la historia de CBLingua también hay una mención especial para el libro En defensa nuestra, de nuestro querido amigo portuense D. José Mendoza, para nosotros Pepe, que me dedica un artículo en su libro que se llama “La habitación de Carol” en el que habla de  mis comienzos profesionales con mucho cariño. Gracias, Pepe.

Carolina Balsa Cirrito
¡CEO y Fundadora de esta pequeña locura!