Traductor Jurado alemán

En CBLingua contamos con un gran equipo propio de traductores de alemán repartidos por nuestras oficinas. Tenemos capacidad para atenderle en su idioma si lo requiere. Podemos asesorarle y además… Podemos ofrecerle un servicio de traducción jurada exprés en documentos cortos.

Nuestro equipo de traducción está compuesto por más de 25 traductores profesionales en plantilla y colaboradores externos con más de 15 años de experiencia y especializados en todas las áreas de traducción. Gracias a nuestro equipo, tenemos capacidad para afrontar con éxito proyectos de traducción de gran envergadura, sólo al alcance de empresas que estén dotadas de la infraestructura necesaria (patentes, manuales, escrituras, estatutos...)

Nuestro equipo de traducción se compone:

  • Traductores jurados de alemán
  • Traductores nativos de alemán
  • Traductores especializados de alemán
  • Correctores y revisores

Nuestros precios

 Contar con nuestro propio equipo de traductores nos permite ofrecer LA MEJOR tarifa  para las traducciones juradas de alemán-español y viceversa (que al ser documentos oficiales suelen ser más costosos) Nuestra tarifa de precios en traducciones no jurada son igualmente muy económicas y están al alcance de todos los bolsillos. Por eso le pedimos que comparen nuestros precios con cualquier otra Agencia de traducción y en base a eso, elija siempre la mejor opción.

Calidad

Esta ES Y SERÁ una de nuestras mejores armas desde nuestros comienzos. Cuidamos y mimamos cada proyecto, atendemos y asesoramos a todos nuestros clientes, y ajustamos nuestros precios para que estén al alcance de todos los bolsillos, conseguir el reconocimiento y satisfacción de nuestros clientes esa es nuestra meta.

Después de casi veinte años de profesión seguimos trabajando con la misma ilusión y dedicación. Para nosotros cada encargo es un reto y seguimos esforzándonos como el primer día. La calidad de nuestras traducciones de alemán se puede ver reflejada en los miles de mensajes y valoraciones que recibimos por parte de nuestros clientes cada día a través de las redes sociales, ¡Siguenos!.

 

El ciudadano español está autorizado a desempeñar una actividad asalariada en Alemania sin necesidad de permiso de trabajo. Los ciudadanos de los Estados miembros de la Unión Europea, estando en posesión de titulación sólo necesitan una Traducción Jurada para su reconocimiento.

Contamos con un amplio equipo de Traductores Jurados de alemán que garantizan la máxima calidad en todas nuestras Traducciones Juradas. CBLingua es actualmente la empresa de traducción líder para Traducción Jurada especializadas en alemán. Todos nuestros traductores jurados de alemán están acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores. Por tanto, todas nuestras traducciones juradas de alemán tienen una validez legal ante las autoridades y organismos oficiales.

¿Cómo solicitar un traductor jurado alemán-español?

Primer paso

Envíenos copia escaneada del documento del que necesita Traducción Jurada por correo electrónico a info@cblingua.com o por correo postal a cualquiera de nuestras Agencias de Traducción. Para solicitar un servicio de Traducción Jurada no se requieren los documentos originales siempre que la calidad del documento escaneado nos permita una lectura del mismo.

Segundo paso

Una vez aceptado el presupuesto y tras la recepción del justificante de pago vía correo electrónico, nuestro traductor jurado comenzará a trabajar en la Traducción Jurada del documento. Una vez esté ésta finalizada se enviará la Traducción Jurada a la dirección proporcionada.

Tercer paso

Díganos la forma de envío mediante la cual prefiere que le hagamos llegar su Traducción Jurada: correo certificado, correo urgente o mensajería o si lo prefiere, también puede recoger su Traducción Jurada en cualquiera de nuestras agencias de traducción.

Calidad

Cuidamos y mimamos cada proyecto, atendemos y asesoramos a todos nuestros clientes, y ajustamos nuestros precios para hacerlos más atractivos, con todo esto, siempre conseguimos el reconocimiento del trabajo bien hecho y esa es nuestra meta.

Experiencia

Después de casi veinte años de profesión seguimos trabajando con la misma ilusión y dedicación. Para nosotros cada encargo es un reto para seguir esforzándonos como el primer día.

Satisfacción

La calidad de nuestras traducciones de alemán se puede ver reflejada en los miles de mensajes y valoraciones que recibimos por parte de nuestros clientes cada día a través de las redes sociales, ¡si te apetece siguenos!.

Precios traductor jurado alemán

En CBLingua ofrecemos, sin duda, los mejores precios para Traducción Jurada en alemán con los mejores profesionales. Nuestros precios son los más competitivos del mercado por ello, ¡le invitamos a que usted mismo lo compruebe!

Traducción Jurada alemán-español textos cortos

Tenemos establecido un precio estándar para documentos cortos (certificados, pasaportes, títulos académicos…).

Traducción Jurada alemán-español

  • Traducción Jurada alemán-español desde :40 € por documento mínimo
  • Traducción jurada Alemán-español: 0,10 € por palabra documento de más de 350 palabras.
  • Traducción jurada Español-alemán: 0,12€ palabra documento de más de 350 palabras

¿Cómo sé si necesito un traductor jurado de alemán?

Las Traducciones Juradas otorgan un estatus jurídico similar a la de un acta notarial, al dar fe pública de la fidelidad y veracidad del contenido de un documento en otra lengua. Por tanto, si su documentación ostenta un carácter oficial y debe presentarse ante una administración pública, un órgano judicial o una institución académica, será necesario realizar una Traducción Jurada, que cuente con la firma y sello del traductor jurado de alemán, que actúa en calidad de fedatario público

¿Cuándo necesito una Traducción Jurada de alemán?

Para que los documentos extranjeros sean válidos en España, deben estar traducidos al español por un traductor oficial o traductor juramentado y estar legalizados (certificados como auténticos) o apostillados. Las traducciones tienen que ser juradas y estar selladas y firmadas por traductores certificados por el MAEC. Muchos son los factores que entran en juego a la hora de traducir documentación. Depende del organismo o de la actividad a la que van destinados. Sin embargo, puedes ver aquí una guía con los casos más habituales en los que se necesita una traducción jurada de alemán a español y los documentos que debes traducir.

Traducciones juradas más frecuentes para particulares:

Entre los documentos más frecuentes para los que necesitamos un traductor jurado de alemán destacan:

Una Agencia de Traducción como CBLingua reúne los requisitos necesarios para ofrecer un servicio integral de máxima calidad. Gracias a un consolidado equipo de traductores jurados en todos los idiomas y a un equipo de intérpretes especializados en servicios de interpretación simultánea, consecutiva y de conferencia.