Was ist eine beglaubigte Übersetzung?

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Neuverfassung eines Textes oder Dokumentes in einer anderen Sprache, bei der zertifiziert wird, dass diese durch einen ausgebildeten und professionellen Übersetzer angefertigt wurde. Dies bestätigt, dass die Angaben vollständig und richtig sind und dass die korrekte Terminologie verwendet wurde, sodass die Übersetzung für den Adressaten in der Zielsprache verständlich, eindeutig […]

Prepare for Brexit: What documents do I need?

With Brexit approaching ever closer, the future of Britain´s relationship with Europe remains uncertain. There is various advice the British government has publicized to prepare for Brexit for Brits that want to continue their residency here in Spain, many consist of different bureaucratic processes, which are coming increasingly more rigorous. Here is a breakdown of […]

The Future of Translation – Google Translator – online machine translator

When many of us think of translation, the first thing that comes to mind is most likely a free online machine translator such as the one designed by Google or Bing. We often associate these with humorous grammatical errors or incorrect word choices that would lead to hilarious misunderstandings if used in the real world. […]

Incertidumbre del Brexit

La incertidumbre del Brexit persiste

Parece ser que la incertidumbre del Brexit va a seguir siendo un tema de actualidad durante mucho más tiempo. Independientemente de todas las negociaciones que se han llevado a cabo desde que Reino Unido votó en referéndum salirse de la Unión Europea, dos años más tarde sigue sin haber un acuerdo fructífero entre las partes. Y […]

internacionalización

La internacionalización de una empresa empieza por una buena traducción

Cuando buscamos en el DRAE, la definición de “internacionalizar” encontramos “someter a la autoridad conjunta de varias naciones, o de un organismo que las represente, territorios o asuntos que dependían de la autoridad de un solo Estado”. Sin embargo en los últimos años, el término “internacionalización” ha alcanzado un gran uso en el ámbito empresarial. […]

El brexit cada vez más cerca

El Brexit cada vez más cerca

Hoy, 8 de marzo de 2019, el brexit cada vez más cerca. Estamos a 21 días de que se cumpla la fecha límite que establece el Artículo 50 del Tratado de Lisboa para que Reino Unido salga de la Unión Europea con o sin acuerdo. Tras la pasada votación de enero, catastrófica para el gobierno […]

brexit

El brexit y cómo afectará a españoles y británicos

Hoy retomamos un tema bastante presente en nuestro día a día. Tras la última votación del 15 de enero en el parlamento británico, el Brexit sigue siendo un tema que preocupa cada vez más tanto a españoles como a británicos. El resultado fue histórico, nunca antes se había visto una derrota igual en la Cámara […]

traducción automática

¿Debemos confiar en la traducción automática?

En la actualidad, vivimos en un mundo basado en la presura e inmediatez: queremos todo y los queremos ya. En nuestro ámbito esta inmediatez seria la traducción automática. Esta concepción del mundo no sería posible sin la tecnología, cuyo avance es cada vez más palpable, a la vez que significativo. Este avance tiene como punto […]

Mendez Nuñez CBLingua

Una nueva etapa en el centro de Sevilla

Desde que hiciéramos las maletas y nos mudáramos de República Argentina al centro de Sevilla han pasado ya cuatro meses. ¡Y qué cuatro meses! En octubre, iniciábamos una nueva etapa e inaugurábamos por fin la oficina de Méndez Núñez, junto a la Plaza de la Magdalena, en pleno centro de Sevilla. Tras un par de […]

Inmigración

El papel de los traductores e intérpretes en la inmigración

Entre los muchos problemas a los que nos enfrentamos hoy día uno de ellos es la inmigración. A menudo, países de todo el mundo reciben a cientos y cientos de inmigrantes. Bien es conocido el caso de Estados Unidos. Con la llegada al poder del presidente Donald Trump, tanto los inmigrantes residentes en Estados Unidos […]