One of the typologies that presents most difficulty in the translation sector is medical translation. This type of texts is characterised by presenting a very specialised language, referring to specific topics and usually lacking stylistic resources.
Its difficulty makes medical translation one of the most complicated disciplines in the field of translation. In order to be able to practice said translation in a professional way, it is vital to choose the best specialists in the field of medicine and also that the translator has training in this field. The medical translator must be completely qualified in the field that the text refers to.
How to request a medical translation
Send a document
Send us a document in digital format, either by scan or a good-quality photo, to this email address email@example.com or firstname.lastname@example.org
Agree on the quote
You will be sent the quote the same day together with the necessary details to carry out the bank transfer. Once the quote is accepted and paid, we will proceed with the translation of the document.
Receiving the translation
Once the quote has been agreed on and the payment has gone through, all that’s left to do is wait until the stated delivery date. We will send the translation of the document to you in digital format.