fbpx

¿Cómo es el proceso de traducción en una empresa como CBLingua?

¿Cómo es el proceso de traducción en una empresa como CBLingua? El proceso de traducción en una empresa de traducción es un proceso meticuloso y cuidadosamente estructurado que implica múltiples etapas, cada una crucial para garantizar la calidad y el cumplimiento de las expectativas del cliente. Desde la evaluación inicial del texto hasta la revisión …

Leer más¿Cómo es el proceso de traducción en una empresa como CBLingua?

Los Beneficios y Desafíos de la Inteligencia Artificial en Traducción

Los Beneficios y Desafíos de la Inteligencia Artificial en Traducción Hoy nos valemos de esta simpática postal navideña para analizar los errores y beneficios de la IA ES cierto que la inteligencia artificial (IA) ha llegado a nuestras vidas como una fuerza que va a transformar la hoja de ruta de diversos sectores y por …

Leer másLos Beneficios y Desafíos de la Inteligencia Artificial en Traducción

Jennifer Hooper: Mi experiencia como becaria con CBLingua 2023

Jennifer Hooper: Mi experiencia como becaria con CBLingua 2023 Mi nombre es Jennifer Hooper, y durante los últimos tres meses he estado trabajando como becaria en CBLingua en su oficina de Sevilla. He estado traduciendo documentos legales, adquiriendo experiencia en este campo, así como dándome la oportunidad de mejorar mi nivel de español. He estado …

Leer másJennifer Hooper: Mi experiencia como becaria con CBLingua 2023

¡CBLingua es el lugar!

¡CBLingua es el lugar! Ya han pasado 2 meses desde que me sumergí en mis prácticas de Traducción e Interpretación, y os voy a contar cómo ha sido mi experiencia con las prácticas online en CBLingua. Antes de empezar, quiero agradecer la experiencia a Laura y Bibiana, que son las dos personas con las que …

Leer más¡CBLingua es el lugar!

Desafíos y Triunfos en la traducción del idioma minion.

Desafíos y Triunfos en la traducción del idioma minion. El apasionante mundo de la traducción implica desafíos que trascienden las fronteras de los idiomas tradicionales. Un ejemplo especial de esto es el fenómeno de los “Minions”, simpáticos personajes amarillos que conquistaron los corazones de todo el mundo gracias a las películas de *Mi Villano Favorito*. …

Leer másDesafíos y Triunfos en la traducción del idioma minion.

El papel crucial de los traductores en la comunicación intercultural

El papel crucial de los traductores en la comunicación intercultural La comunicación es un puente que conecta personas de diferentes culturas, idiomas y experiencias. En un mundo cada vez más globalizado, la importancia de la comunicación intercultural se ha vuelto fundamental. Los traductores desempeñan un papel crucial en este proceso, actuando como arquitectos de entendimiento …

Leer másEl papel crucial de los traductores en la comunicación intercultural

Estrategias Clave para Triunfar en la Localización en la Era Global

Estrategias Clave para Triunfar en la Localización en la Era Global La localización en la traducción es el proceso de ir más allá de la traducción literal y adaptar el contenido para hacerlo cultural y lingüísticamente apropiado para una audiencia específica. Considerar las diferencias culturales y de idioma garantizar que el mensaje sea auténtico y …

Leer másEstrategias Clave para Triunfar en la Localización en la Era Global

Traducción e Interpretación en el Congreso de los Diputados

Traducción e Interpretación en el Congreso de los Diputados Contexto político Desde septiembre, los representantes en el Parlamento pueden hablar en el idioma de su elección. La Asamblea Parlamentaria acordó en su pleno del 13 de septiembre de 2023 que se podrá utilizar una lengua oficial común reconocida por las distintas comunidades autónomas. Están disponibles …

Leer másTraducción e Interpretación en el Congreso de los Diputados

Mi experiencia en CBLingua, Héloïse

Mi experiencia en CBLingua, Héloïse ¡Hola, futur@s traductor@s!  Me llamo Héloïse y durante este último mes he realizado las prácticas curriculares en CBLingua. La experiencia ha sido muy enriquecedora e instructiva. Ahora os explicaré por qué. A principios del verano tuve que elegir un lugar donde realizar mis prácticas. Después de llamar a varias empresas …

Leer másMi experiencia en CBLingua, Héloïse

El multilingüismo y la memoria

El multilingüismo y la memoria El lenguaje es una herramienta fundamental para la comunicación humana y, según algunos estudios recientes, también puede tener un impacto significativo en nuestra capacidad para memorizar información. Aprender y hablar varios idiomas no solo permite la comunicación entre diferentes culturas, sino que también potencia las habilidades cognitivas. Este artículo explicará …

Leer másEl multilingüismo y la memoria

Descifrando el Futuro de la Traducción: La Inteligencia Artificial

Descifrando el Futuro de la Traducción: La Inteligencia Artificial ¿Alguna vez has imaginado cómo sería hablar cualquier idioma del mundo sin tener que aprenderlo? ¿Recorrer el mundo entero sin barreras lingüísticas? Esto ya no es un sueño lejano, es la promesa de la Inteligencia Artificial (IA) en el mundo de la traducción. En esta era …

Leer másDescifrando el Futuro de la Traducción: La Inteligencia Artificial

La Casa de Papel: La vital importancia de la interpretación en situaciones de estrés

La Casa de Papel: La vital importancia de la interpretación en situaciones de estrés Además de cautivar a los espectadores con su intrigante historia de un atraco a la Casa de la Moneda Española, la serie de televisión española “La Casa de Papel”, también conocida internacionalmente como “La Casa de Papel”, también plantea importantes cuestiones …

Leer másLa Casa de Papel: La vital importancia de la interpretación en situaciones de estrés

Hacer prácticas a distancia en CBLingua

Hacer prácticas a distancia en CBLingua por Juan Antonio Cano Hola a tod@s! Hoy os quiero hablar sobre mis prácticas a distancia de máster en CBlingua, por si estáis barajando hacerlas aquí. Spoiler: definitivamente merece la pena porque vereis vuestra progresión a lo largo del proceso y os entrarán ganas de dar lo mejor de …

Leer másHacer prácticas a distancia en CBLingua

Cristina Alcedo, su experiencia en CBLingua

Cristina Alcedo y su experiencia en CBLingua Mi nombre es Cristina Alcedo, graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad Pablo de Olavide y estudiante del Máster de Traducción y Nuevas Tecnologías por el ISTRAD. Durante estos meses de verano he estado realizando mis prácticas extracurriculares en la oficina de CBLingua de El Puerto de …

Leer másCristina Alcedo, su experiencia en CBLingua

¡Mi genial experiencia en CBLingua! Por Lucía Calero

¡Mi genial experiencia en CBLingua! Por Lucía Calero Soy Lucía Calero, graduada en Traducción e Interpretación de inglés y francés y estudiante del máster en Traducción Especializada, ambos en la Universidad de Córdoba. Como parte de estos últimos estudios decidí realizar unas prácticas voluntarias, y buscando empresas encontré CBLingua, aunque ya me sonaba como una …

Leer más¡Mi genial experiencia en CBLingua! Por Lucía Calero

«The Interpreter of Maladies» de Jhumpa Lahiri: Un Viaje Literario a Través de las Barreras de la Migración

«The Interpreter of Maladies» de Jhumpa Lahiri: Un Viaje Literario a Través de las Barreras de la Migración «The Interpreter of Maladies» es una colección de cuentos escrita por la autora estadounidense de origen indio Jhumpa Lahiri. Publicada en 1999, la obra recibió el premio Pulitzer de Ficción en 2000. La obra se centra en …

Leer más«The Interpreter of Maladies» de Jhumpa Lahiri: Un Viaje Literario a Través de las Barreras de la Migración