La primera parada de un Erasmus: es el Traductor Jurado

Hoy hemos recibido en nuestra oficina de Sevilla a Mario, un estudiante sevillano de la Universidad de Sevilla que se prepara para iniciar su aventura como estudiante erasmus en la Universidad de Montenegro.
Nos encanta el destino tan singular, y por eso queremos aprovechar para contaros todo lo que un estudiante como tú puede necesitar antes de lanzarse a vivir algo tan importante y emocionante como un Erasmus.
Para estudiar una Erasmus se deben cumplir varios requisitos, en el caso de Mario,
- ser estudiante de Administración y Dirección de Empresas en la Universidad de Sevilla Se cumple que primero
- Ser seleccionado para participar en el programa Erasmus, que le permitirá estudiar durante 9 meses en la Universidad de Montenegro
- La Universidad de Sevilla, además, tiene un programa especial que se llama Este programa fomenta la movilidad internacional, el aprendizaje intercultural y la excelencia académica entre los estudiantes europeos.
Aunque la lengua oficial en Montenegro es el montenegrino, sin duda el inglés es el idioma vehicular utilizado oficialmente en la burocracia de la mayoría de los programas internacionales y también como lengua entre los propios estudiantes. Es por lo que Mario nos ha solicitado la traducción jurada de su documentación académica al inglés, paso esencial para poder acceder al sistema educativo extranjero con todas las garantías.
Además, nos parece muy curioso como detalle útil para futuros estudiantes el proceso de convalidación de asignaturas. Gracias al Learning Agreement, los estudiantes pueden cursar asignaturas en la universidad de destino que luego serán reconocidas por su universidad de origen, siempre que exista una equivalencia académica. Este acuerdo es fundamental para asegurar una experiencia académica productiva y reconocida formalmente.
Desde CBLingua, ser testigos y formar parte de historias como la de Mario. Poder acompañar a estudiantes y contribuir con nuestro trabajo como traductores jurados es algo muy enriquecedor para nosotros. Sabemos que experiencias como estas no solo enriquecen el currículum, sino también la vida. 🌍📚
¡Muchísima suerte, Mario!
Tu viaje comienza ahora, y nosotros estamos orgullosos de haberte ayudado a dar el primer paso.
CBLingua, tu Agencia de Traducción
CBLingua es tu punto de partida. Somos una agencia de traducción, especializada en traducción jurada y técnica. Contamos con los mejores profesionales, lo que nos permite alcanzar resultados de máxima calidad en todas nuestras traducciones, avalados por 20 años de experiencia.
Nuestros traductores jurados están disponibles para traducir cualquier tipo de documento a más de 30 idiomas diferentes. Nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes, garantizando que la traducción se realice en el plazo solicitado y bajo los requisitos específicos. Puede recibir la traducción mediante correo electrónico o en formato físico, según su preferencia. Estamos preparados para poder ayudar a nuestros clientes de forma rápida y eficaz para que tengan una experiencia grata y sacarles una sonrisa. Tenemos agencias en Madrid, Barcelona, Sevilla, Cádiz, Málaga y Asturias.