¿Traductor oficial de documentos?
A menudo escuchamos frases como “necesito un traductor oficial de documentos” sin tener muy claro qué significa exactamente. Hoy vamos a resolver esta duda tan habitual y a explicarte qué es realmente un traductor oficial, por qué se utiliza ese término y cómo puedes solicitar uno si lo necesitas.
¿Existe el “traductor oficial de documentos”?
Aunque es muy común escuchar esta expresión, el término correcto es traductor jurado o intérprete jurado. Sin embargo, muchas personas, por desconocimiento lo buscan cuando en realidad necesitan una traducción jurada, es decir, una traducción con validez legal ante organismos oficiales.
Este tipo de traducción solo puede realizarla un profesional habilitado por el Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación (MAEC). Por eso, cuando te dicen que necesitas una traducción oficial de un documento, lo que realmente te están indicando es que busques a un traductor jurado autorizado.
¿Qué hace un traductor jurado?
Un traductor jurado es un traductor que ha sido nombrado oficialmente por el MAEC y está capacitado para traducir documentos con carácter oficial. Sus traducciones llevan siempre su firma y sello, lo que les otorga validez legal ante instituciones como universidades, juzgados, notarías, embajadas o administraciones públicas.
Estos profesionales son imprescindibles en trámites como:
- Traducción de títulos académicos
- Certificados de nacimiento, matrimonio o antecedentes penales
- Escrituras notariales
- Documentación para visados o extranjería
¿Cómo solicitar un traductor oficial de documentos?
En realidad, si estás buscando un traductor oficial, lo correcto es que contactes con un traductor jurado. En CBLingua, contamos con un equipo de traductores jurados en todas nuestras oficinas en todos los idiomas, especializados en la traducción jurada, jurídica y legal de documentos oficiales en más de 25 idiomas, como inglés, francés, alemán, italiano, portugués, ruso, chino y japonés…entre otros.
Puedes solicitar tu traducción de forma presencial en nuestras sedes o de manera 100% online, con la misma validez y seguridad.
En resumen, la próxima vez que escuches “necesito un traductor oficial de documentos”, ya sabrás que el término adecuado es traductor jurado, la figura legalmente reconocida para garantizar que tus documentos traducidos tengan plena validez ante cualquier institución.
¡CBLingua, tu Agencia de Traducción!
CBLingua es tu punto de partida. Somos una agencia de traducción, especializada en traducción jurada y técnica. Contamos con los mejores profesionales, lo que nos permite alcanzar resultados de máxima calidad en todas nuestras traducciones, avalados por 20 años de experiencia y una trayectoria profesional intachable.
Nuestros traductores jurados están disponibles para traducir cualquier tipo de documento a más de 30 idiomas diferentes. Nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes, garantizando que la traducción se realice en el plazo solicitado y bajo los requisitos específicos. Puede recibir la traducción mediante correo electrónico o en formato físico, según su preferencia. Estamos preparados para poder ayudar a nuestros clientes de forma rápida y eficaz para que tengan una experiencia grata y sacarles una sonrisa. Tenemos agencias en Madrid, Barcelona, Sevilla, Cádiz, Málaga y Asturias.