fbpx

CBLingua alerta sobre la eliminación del certificado de antecedentes penales

En un contexto de cambios normativos en materia migratoria, donde la agilización administrativa y la seguridad jurídica deben avanzar de forma equilibrada, la regularización extraordinaria de personas migrantes anunciada por el Gobierno introduce un nuevo escenario con implicaciones directas en distintos sectores profesionales. Entre ellos, el de la traducción jurada, especialmente en lo relativo a los certificados de antecedentes penales, uno de los documentos clave en los procesos de residencia en España.

Según la información publicada, la medida —que se aprobaría mediante Real Decreto por el Consejo de Ministros— permitiría sustituir el certificado de antecedentes penales del país de origen por una declaración responsable cuando no sea posible aportarlo. Este cambio supone una modificación sustancial en los procedimientos habituales de regularización y plantea nuevos retos desde el punto de vista social, jurídico y operativo.

El certificado de antecedentes penales como pilar del proceso migratorio

Con más de 20 años de experiencia en el sector de la traducción jurada y una especialización consolidada en trámites migratorios, en CBLingua gestionamos diariamente la traducción y legalización de certificados de antecedentes penales para personas extranjeras que desean residir legalmente en España. Nuestra actividad nos permite constatar que este documento no es un elemento accesorio, sino un pilar fundamental del procedimiento administrativo.

El certificado de antecedentes penales aporta un marco de verificación que refuerza la transparencia del sistema, contribuye a la seguridad jurídica y genera confianza tanto en la administración como en la sociedad. Además, forma parte del esfuerzo documental que miles de personas migrantes asumen para cumplir con los requisitos legales establecidos y avanzar en su proceso de regularización conforme a la normativa vigente.

Un cambio con implicaciones sociales y jurídicasTraducción jurada de certificados de antecedentes penales

Desde una perspectiva profesional, en CBLingua advertimos de que la supresión de este requisito puede tener un impacto social y operativo si no se acompaña de mecanismos alternativos de control y verificación. Sustituir un documento oficial emitido por una autoridad competente por una declaración responsable implica un cambio profundo en el equilibrio del sistema actual.

Este enfoque abre interrogantes relevantes en términos de seguridad jurídica y coherencia administrativa. En un entorno especialmente sensible a la gestión de los flujos migratorios, resulta clave preservar elementos que aporten fiabilidad, trazabilidad y confianza al procedimiento.

La experiencia del sector como valor estratégico

Como empresa especializada que trabaja a diario con documentación oficial, en CBLingua consideramos esencial que cualquier modificación de los requisitos migratorios tenga en cuenta la experiencia de los profesionales implicados en su aplicación práctica. La simplificación administrativa es un objetivo legítimo, pero debe equilibrarse con la necesidad de mantener controles documentales fundamentales.

Nuestra trayectoria demuestra que los procesos bien estructurados, con requisitos claros y verificables, no solo protegen al sistema: también ofrecen mayor seguridad a las propias personas migrantes, que saben exactamente qué se les exige y cómo cumplirlo.

Compromiso con procesos seguros y responsables

CBLingua mantiene su compromiso con un modelo de gestión migratoria basado en la transparencia, el rigor documental y la seguridad jurídica. Acompañamos cada año a miles de personas en la traducción jurada y legalización de su documentación, facilitando procesos eficientes, claros y alineados con la normativa vigente.

En un momento de cambio, creemos firmemente que la colaboración entre administraciones y sectores especializados es clave para diseñar soluciones equilibradas, responsables y socialmente sostenibles.

Esta información ha sido recogida por Diario de Cádiz. Consulta la noticia completa en: Diario de Cádiz

Solicita ya tu interpretación jurada con CBLingua

Si necesitas un servicio de interpretación jurada para reuniones oficiales, trámites legales o encuentros empresariales, en CBLingua puedes solicitar tu presupuesto de forma rápida y sencilla. Coordinamos todo el proceso para que cuentes con un intérprete jurado profesional, en el lugar y momento que lo necesites, sin complicaciones.

Nuestros intérpretes trabajan en más de 30 idiomas, adaptándose a las necesidades específicas de cada cliente y garantizando un servicio preciso, profesional y conforme a los requisitos legales. Ofrecemos cobertura en toda España y una gestión flexible orientada a resultados.

Con 20 años de experiencia, CBLingua te acompaña para que tus comunicaciones oficiales se desarrollen con total seguridad y confianza.

Si buscas un traductor jurado en  Madrid, Barcelona, Sevilla, Cádiz, Málaga y Asturias., nuestro equipo te ofrece seguridad jurídica, precisión terminológica y un servicio ágil adaptado a cualquier trámite.

Confía en profesionales. Confía en CBLingua.

Comparte esta publicación