En estos momentos, Europa demanda sanitarios españoles. Ante esta situación crítica de la pandemia, no todas las consecuencias son siempre negativas. A veces, la aparición de un problema también supone la creación de nuevas oportunidades para ciertos sectores.
Es el caso de los sanitarios en la pandemia actual de COVID-19. Si bien la gran mayoría de actividades laborales se han visto duramente azotadas por esta crisis sanitaria, como la hostelería o el turismo, para el sector médico, la creciente demanda de sanitarios ha supuesto el acceso por primera vez o la reincorporación al mercado laboral de muchos de estos profesionales.
Por qué Europa demanda sanitarios españoles
Europa es el más claro ejemplo. La necesidad de contratación de sanitarios debido a la crisis actual ha provocado que países como Francia, Reino Unido, Holanda y Suiza, entre otros, hayan aumentado considerablemente el número de ofertas laborales para médicos españoles este último año, según fuentes oficiales. La reputación de la que gozan nuestros profesionales en el extranjero hace que cada vez más países se animen a recurrir a los servicios de nuestros sanitarios, llegando a ofrecer condiciones laborales muy superiores a las ofertadas en España. Sueldos de hasta 6 000 euros al mes, cursos intensivos de idiomas, contratos indefinidos e incluso alojamiento gratuito son solo algunos de los atractivos que hacen que los sanitarios españoles se animen cada vez más a lanzarse al mercado extranjero.
Si has llegado hasta aquí y tú también estás pensando en dar el salto para ejercer como sanitario en otro país, debes saber que, con casi total seguridad, tendrás que presentar la traducción de tus documentos. Lo más normal es que te exijan la traducción del título de Medicina, Enfermería o el expediente para acreditar tu formación, para lo que deberás contratar los servicios de un traductor oficial. Ten en cuenta que no todas las traducciones son válidas, y solamente las traducciones juradas realizadas por un traductor debidamente nombrado serán aceptadas.
Las traducciones juradas son traducciones oficiales realizadas por traductores acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores español. A la hora de presentar documentación oficial en otro idioma en el extranjero, es obligatorio recurrir a ese tipo de traducción. Pero… ¿en quién confiar en estos casos?
El Grupo de Empresas de Traducción CBLingua Traductores Jurados SL tiene una amplia experiencia en la traducción jurada de documentos para el personal sanitario. Hemos ayudado a miles de médicos y enfermeros a traducir sus documentos para marcharse al extranjero, y ahora podemos ayudarte a ti. No solo te ofreceremos precios y plazos de entrega muy competitivos, sino que también te ayudaremos y te asesoraremos durante todo el proceso de traducción. Si estás interesado en marcharte a trabajar al extranjero y solicitar un servicio de traducción jurada de tus documentos, puedes contactarnos a través de nuestros correos o teléfonos.