fbpx

Traducción de cuentas anuales

En CBLingua nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes y nuestro entorno, así, en nuestra oficina de Sevilla, debido a la intensa actividad económica y empresarial de esta ciudad, recibimos gran cantidad de encargos para traducir de forma jurada documentación corporativa entre las que se encuentra la traducción de cuentas anuales de empresas.

En este tipo de proyectos nos encontramos con empresas españolas que en su proceso de internacionalización necesitan hacer la traducción de sus cuentas anuales en otro idioma en el país en el que planean expandirse o bien empresas establecidas en Sevilla cuya matriz radica en otro país y que necesitan dicha documentación traducida de forma oficial bien para inscribir la filial en el Registro Mercantil o para llevar a cabo cualquier tipo de transacción (por ejemplo, fusiones o movimientos accionariales) o para acreditar su situación financiera.

traducción de cuentas anuales

Las cuentas anuales son los documentos contables que recopilan la información financiera de una empresa. Dichas empresas están obligadas a presentarlas en el Registro Mercantil. Esas cuentas se elaboran cada doce meses, salvo en casos concretos como la disolución de la empresa, y deberán están firmadas por un administrador o auditor independiente que responde sobre la veracidad de los datos que contienen. Estos documentos permiten evaluar, de forma global, el estado del negocio y también la evolución que ha sufrido en el último año.

Tipos de cuentas anuales

Existen cuatro formatos diferentes para la presentación de las cuentas anuales:

Formato normal: Este formato es usado por las empresas de gran tamaño, que no pueden remitir el formato abreviado.

Formato abreviado: Con este formato, se pueden presentar los diferentes documentos que conforman las cuentas anuales en forma abreviada.

Para poder optar a este formato, las empresas deberán reunir durante dos ejercicios consecutivos una serie de circunstancias específicas.

Formato Pymes: es el formato por el que optan las empresas pertenecientes al Plan de Pymes.

Formato Microempresas: Es el formato más simplificado y se aplica a las empresas que pueden encuadrarse dentro de esta categoría.

Documentos que conforman las cuentas anuales

  • El balance: en él se especifican el activo, el pasivo y el patrimonio neto de la empresa.
  • La cuenta de pérdidas y ganancias: es el apartado donde se indica el resultado económico obtenido en la gestión de la empresa, calculado según los ingresos y gastos de la misma.
  • El estado de cambios en el patrimonio neto: es la partida donde se reflejan las operaciones producidas en el ejercicio al que hacen referencia las cuentas. Se incluyen dentro de estos cambios: ampliaciones de capital, reparto de dividendos, primas de emisión, resultados de ejercicios anteriores, reservas…; además de las subvenciones, donaciones, legados y correcciones de errores.
  • Estado de flujos de efectivo: es una de las partes básicas de las cuentas anuales y en ella se contabilizan los pagos, cobros, deudas, amortizaciones, …
  • La memoria: es un documento especialmente dirigido a los accionistas de la sociedad en el que se explica de forma más pormenorizada a través de un informe los datos que se han visto reflejados en las otras partes de las cuentas anuales.

Como hemos podido comprobar a través de la definición y explicación de las cuentas anuales, suelen ser documentos de contenido bastante denso y de una terminología propia muy específica. Entendiendo la especialización que se requiere para la traducción de las cuentas anuales y la posibilidad de que la extensión de dichos documentos sea bastante amplia, siempre ofrecemos a nuestros clientes en Sevilla los mejores plazos y la garantía de contar con una traducción jurada fiel y precisa donde se examina hasta el máximo detalle para que no haya ningún error en ninguna cifra o concepto claves en este tipo de documentos.

Traducción de Cuentas Anuales

En CBLingua nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes y nuestro entorno, así, en nuestra oficina de Sevilla, debido a la intensa actividad económica y empresarial de esta ciudad, recibimos gran cantidad de encargos para traducción jurada documentación corporativa entre las que se encuentra la traducción de cuentas anuales de empresas.

En este tipo de proyectos nos encontramos con empresas españolas que en su proceso de internacionalización necesitan presentar sus cuentas anuales en otro idioma en el país en el que planean expandirse o bien empresas establecidas en Sevilla cuya matriz radica en otro país y que necesitan dicha documentación traducida de forma oficial bien para inscribir la filial en el Registro Mercantil o para llevar a cabo cualquier tipo de transacción (por ejemplo, fusiones o movimientos accionariales) o para acreditar su situación financiera.

Las cuentas anuales son los documentos contables que recopilan la información financiera de una empresa. Dichas empresas están obligadas a presentarlas en el Registro Mercantil. Esas cuentas se elaboran cada doce meses, salvo en casos concretos como la disolución de la empresa, y deberán están firmadas por un administrador o auditor independiente que responde sobre la veracidad de los datos que contienen. Estos documentos permiten evaluar, de forma global, el estado del negocio y también la evolución que ha sufrido en el último año.

Tipos de cuentas anuales

Existen cuatro formatos diferentes para la presentación de las cuentas anuales:

Formato normal: Este formato es usado por las empresas de gran tamaño, que no pueden remitir el formato abreviado.

Formato abreviado: Con este formato, se pueden presentar los diferentes documentos que conforman las cuentas anuales en forma abreviada.

Para poder optar a este formato, las empresas deberán reunir durante dos ejercicios consecutivos una serie de circunstancias específicas.

Formato Pymes: es el formato por el que optan las empresas pertenecientes al Plan de Pymes.

Formato Microempresas: Es el formato más simplificado y se aplica a las empresas que pueden encuadrarse dentro de esta categoría.

Documentos que conforman las cuentas anuales

  • El balance: en él se especifican el activo, el pasivo y el patrimonio neto de la empresa.
  • La cuenta de pérdidas y ganancias: es el apartado donde se indica el resultado económico obtenido en la gestión de la empresa, calculado según los ingresos y gastos de la misma.
  • El estado de cambios en el patrimonio neto: es la partida donde se reflejan las operaciones producidas en el ejercicio al que hacen referencia las cuentas. Se incluyen dentro de estos cambios: ampliaciones de capital, reparto de dividendos, primas de emisión, resultados de ejercicios anteriores, reservas…; además de las subvenciones, donaciones, legados y correcciones de errores.
  • Estado de flujos de efectivo: es una de las partes básicas de las cuentas anuales y en ella se contabilizan los pagos, cobros, deudas, amortizaciones, …
  • La memoria: es un documento especialmente dirigido a los accionistas de la sociedad en el que se explica de forma más pormenorizada a través de un informe los datos que se han visto reflejados en las otras partes de las cuentas anuales.

Como hemos podido comprobar a través de la definición y explicación de las cuentas anuales, suelen ser documentos de contenido bastante denso y de una terminología propia muy específica. Entendiendo la especialización que se requiere para la traducción de las mismas y la posibilidad de que la extensión de dichos documentos sea bastante amplia, siempre ofrecemos a nuestros clientes en nuestra Agencia de traducción en Sevilla los mejores plazos y la garantía de contar con una traducción jurada fiel y precisa donde se examina hasta el máximo detalle para que no haya ningún error en ninguna cifra o concepto claves en este tipo de documentos.

 

 

 

Comparte esta publicación

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.