Traductor jurado de japonés
Mejor empresa valorada en Google
4.9/5.0

¿Cuáles son los documentos más solicitados para una traducción jurada de japonés?

Certificados de notas

¿Tus necesidades son más específicas?
Necesitas traducir documentación empresarial como:
¿Cómo solicitar un traductor jurado japonés-español?
1 PASO
Enviar documento
Envíenos copia escaneada a info@cblingua.com o si lo prefiere envíenos su documento a través de ESTE LINK o en nuestras Oficinas
2 PASO
Aceptar presupuesto
Tras la recepción del justificante de pago, nuestro traductor jurado comenzará a trabajar en el documento.
3 PASO
Recibir traducción
Recibirá su traducción jurada en la forma y el plazo indicado.
¡Nuestros precios!
Tener nuestro propio equipo de traductores jurados de japonés nos permite ofrecer a nuestros clientes los mejores precios.
Traducción Jurada japonés-español y español-japonés

Documento mínimo desde 65 €

A partir de documentos de más de 350 palabras 0,13 €/palabra.
Nuestro equipo de traducción se compone:

Traductores jurados de japonés

Traductores nativos de japonés

Traductores especializados de japonés

Correctores y revisores

¿Porqué elegir CBLingua?

Calidad
Cuidamos y mimamos cada proyecto, atendemos y asesoramos a todos nuestros clientes, y ajustamos nuestros precios para hacerlos más atractivos, con todo esto, siempre conseguimos el reconocimiento del trabajo bien hecho y esa es nuestra meta

Experiencia
Después de casi veinte años de profesión seguimos trabajando con la misma ilusión y dedicación. Para nosotros cada encargo es un reto para seguir esforzándonos como el primer día.

Satisfacción
La calidad de nuestras traducciones de alemán se puede ver reflejada en los miles de mensajes y valoraciones que recibimos por parte de nuestros clientes cada día a través de las redes sociales, ¡si te apetece síguenos!
¡Traducción acreditada con la Norma UNE EN-ISO 17100!

La Norma ISO es un requisito imprescindible que debe poseer cualquier Agencia para certificar la calidad de la traducción.
Antes de solicitar un presupuesto verifique que su Agencia de Traducción está acreditada con la Norma ISO-UNE 17100 estándar de calidad oficial europeos para los servicios de traducción.

CBLingua, es una Agencia de Traducción acreditada con la Norma UNE EN-ISO 17100
¿Cuándo se necesita un traductor jurado de japonés?
Si su documentación ostenta un carácter oficial y debe presentarse ante una administración pública, un órgano judicial o una institución académica, será necesario realizar una Traducción Jurada.
¿Cuándo necesito una Traducción Jurada de japonés?
Para que los documentos extranjeros tengan validen legal en España deben estar traducidos al español por un traductor jurado u oficial. Las traducciones deben ser juradas y estar selladas y firmadas por traductores acreditados por el MAEC.