fbpx

Trámites para estudiar o trabajar en Australia

En nuestra labor para ayudar a nuestros clientes en sus gestiones y decisiones vitales, nos gustaría informar sobre un proceso en el que hemos asesorado a numerosos clientes, a quienes hemos ayudado en sus trámites a la hora de ejecutar lo necesario una vez tomada la decisión de viajar a Australia por motivos de estudio o de trabajo.

Trámites para estudiar o trabajar en Australia.

Australia es un país de habla inglesa que perteneció al Imperio Británico y que pertenece actualmente a la Commonwealth, guardando gran relación aun hoy en día con el Reino Unido. Es un país con bastantes restricciones a la hora de admitir ciudadanos que quieren trasladarse allí, pero gracias a nuestras traducciones juradas, se hace bastante más ágil el proceso a recorrer.

Aunque actualmente todos los procesos migratorios se encuentran paralizados debido a la pandemia del Covid-19, nuestro objetivo es que los posibles interesados en emigrar allí puedan ir realizando sus gestiones para cuando se restablezcan los cauces normales de visado.

trámites para trabajar o estudiar en australia

Tipos de visados

En primer lugar, habría que decidir cuál es nuestra motivación para viajar a Australia y, por tanto, qué tipo de visado es el que vamos a necesitar. Existen 6 grandes grupos de visados, cada uno de los cuales cuenta con numerosos subtipos dependiendo del motivo exacto de viaje a dicho país. Esos grupos serían:

  • Visado de visitante/turista: de una duración de hasta 12 meses, no se puede trabajar con este visado, pero si estudiar cursos de una duración máxima de 3 meses.
  • Visado de estudio/formación: hay que matricularse en un curso de 10 semanas como mínimo. La validez del visado cubre la duración del curso más un periodo extra dependiendo de la duración del mismo. Con este visado es posible combinar los estudios con un trabajo a tiempo parcial.
  • Visado de familia o pareja: existe una gran variedad de visados distintos en este grupo. El mas habitual es el de familiar de ciudadano o residente en Australia.
  • Visado de trabajo/cualificado: las más habituales serían:

. Work and Holiday: que permite trabajar a tiempo completo durante un año, ampliable a dos.

. Sponsorship: cuando una empresa australiana te contrata por un periodo mínimo de dos años.

. Skilled visa: dirigido a aquellos perfiles profesionales de los que carece el país australiano.

  • Visado de refugiado/humanitario: están incluidos los visados de protección al refugiado y los de crisis humanitaria global.
  • Otros visados: aquí se incluirían, entre otros, los visados por tratamiento médico, finalidad específica o personal de vuelo o marítimo.

Traducción Jurada.

Como vemos, la lista de posibles visados en muy amplia y habría que decidir exactamente qué visado es el que más se ajusta a nuestro propósito en Australia y en el cual cumplimos los requisitos. Dependiendo del tipo de visado, la documentación a presentar puede variar significativamente, pero lo que sí podemos confirmar es que las autoridades australianas requieren toda la documentación necesaria traducida al inglés de forma oficial y jurada, momento en el que nuestra agencia de traducción ofrece sus servicios para poder cumplimentar todos los requerimientos.

De forma genérica, podemos indicar que los documentos que suelen ser necesarios serían los siguientes:

  • Acreditación de fondos económicos: mediante aportación de certificado de movimientos bancarios, certificado de estado de cuenta, … sobre todo en el caso de visados de turismo y estudios.
  • En el caso de viaje de turismo, es necesario aportar certificado de la empresa donde trabaja el interesado donde se indique el periodo de vacaciones concedido.
  • Certificado médico: en determinados visados de estudio y trabajo.
  • Certificado a través de una declaración de bienes, por ejemplo, que demuestre que se disponen de los medios económicos para volver al país de origen.
  • Seguro de viaje: sobre todo en determinados visados de estudio.
  • Para poder solicitar algún tipo de visado de estudios es necesario acreditar el nivel de inglés a través de la presentación de la traducción jurada de un título oficial de idioma (Cambridge, TOEFL, …).

En cualquier caso, nos ponemos a disposición de nuestros clientes para la traducción de estos documentos o cualquier otro que les pudieran requerir, con el fin de agilizar los plazos y para que no tengan ningún tipo de inconveniente a la hora de entregarlos gracias nuestras traducciones oficiales realizadas por traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores.

Comparte esta publicación

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.