La traducción es una solución en tiempos de crisis  

Actualmente nos encontramos viviendo tiempos difíciles, en los que la crisis ha tocado a muchos sectores. Es precisamente en estos momentos cuando nos acordamos de los profesionales que trabajan a diario para cambiar esta situación y salir cuanto antes de ellaUno de los sectores profesionales que siempre ha permanecido en la «sombra» de la sociedad es el traductor, ya que traducir en tiempos de crisis es muy importante. Estos profesionales tienen una labor imprescindible; gracias a estos mediadores lingüísticos se permite la comunicación entre unos países y otros, que resulta vital en estos momentos, para prevenir y salir satisfactorio de esta crisis. Como dicen algunos analistas financieros “la traducción es una solución en tiempos de crisis”

¡Una buena traducción es la pieza clave para cerrar un negocio!

En todo este proceso, es imprescindible el rol de la traducción para que todos los países tengan acceso a toda la información pertinente en cada país: informes, manuales de instrucciones, publicaciones de los medios de comunicación, certificados de equipos de protección personal y material de seguridad, correspondencia de empresas, estudios científicos, etc.

A lo largo del proceso, la calidad debe mantenerse en cada paso. Siempre es necesaria, pero quizás ahora lo es más que nunca. Ya que no se puede omitir ningún detalle,  las empresas de traducción pueden ser determinantes para alcanzar un negocio.

La traducción es una solución en tiempos de crisis

La traducción es una solución en tiempos de crisis.¿Cómo actúa un traductor en tiempos de crisis?

Como muchas otras profesiones, en el sector de la traducción también se ha optado por instaurar el teletrabajo como la alternativa más idónea en las circunstancias en las que nos encontramos. En CBLingua lo primordial ha sido diseñar un sistema de teletrabajo eficaz en todas sus modalidades; por una parte, que se puedan solventar y cubrir las necesidades de nuestros clientes y, por otra parte, que los traductores puedan trabajar de la misma forma ordenada y establecida que tenían en la empresa de forma presencial.

Además, en esta situación hemos potenciado el servicio de traducción jurada digital para que todos los clientes puedan recibir su traducción jurada de forma instantánea. La principal ventaja que ofrece la firma digital en la traducción jurada es el ahorro en plazos de entrega y costes. La firma digital en la traducción jurada permite al usuario recibir el documento oficial desde cualquier lugar del mundo en el mismo momento. Esto podría significar un avance cuantitativo para las traducciones juradas.

¡En CBLingua queremos ayudar!

Todos somos conscientes de lo difícil que están las cosas. Ante la nueva realidad del mercado, intentamos adaptarnos a cada realidad de nuestros clientes, para poder apoyar a las empresas de la mejor forma posible. Hasta el momento, hemos ayudado a todos nuestros clientes en sus procesos de comunicación a nivel internacional y a nuestros clientes particulares que necesitan traducciones juradas para la gestión de cualquier trámite.

Si has llegado hasta aquí, puedes contactarnos hoy mismo sin ningún tipo de compromiso. Te atenderemos en el mismo día y te ofreceremos los mejores presupuestos y plazos. En CBLingua contarás con un equipo de profesionales que conseguirá que quedes encantado con los servicios solicitados. ¡CBLingua es calidad!

Deja un comentario