fbpx

Mis prácticas en Julio y Agosto en CBLingua

Soy Verónica Meneghelli, soy de Italia y en julio de 2023 empecé mis prácticas en CBLingua en la oficina de Sevilla y sin duda alguna ha sido una de las mejores experiencias laborales que he tenido desde que empecé la universidad en el año 2020. Las prácticas duraron dos meses y desde el primer día todos mis compañeros me acogieron como si estuviera trabajando allí desde siempre. Desde el primer momento me sentí muy a gusto y aceptada, aunque no tuviera experiencia en el campo de la traducción jurada.

Mis prácticas en CBLinguaDurante la primera semana me enseñaron cómo funciona la agencia y cuáles son las tareas más que normalmente suelen completarse día a día, y ya a partir de la segunda semana empecé a traducir documentos de varios tipos para conocer las estructuras, las fórmulas fijas que se utilizan y el formato de los documentos con los que se trabaja. Algunos ejemplos de documentos que traduje son certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, sentencias de divorcio, penales, etcétera.

Trabajar con el equipo de CBLingua ha sido muy útil para mí, tanto desde el punto de vista profesional como desde el punto de vista personal. Además, me ha ayudado mucho para desarrollar “habilidades blandas” como el trabajo en equipo, la capacidad de aprendizaje, la flexibilidad y el compromiso. Trabajar con CBLingua significa trabajar en equipo, hay mucha colaboración entre los compañeros y esto hace sí que cuando hay mucho trabajo no se vive ni presión ni estrés.

Como he mencionado antes, desde que empecé mis prácticas con el equipo de CBLingua he aprendido lo que significa trabajar en una agencia de traducción y sobre todo la importancia que tienen la organización y las fechas límite de los proyectos a respetar. Otro aspecto que me ha impactado en mi temporada de prácticas es la flexibilidad de este trabajo, o sea el hecho de que es posible trabajar tanto en la oficina como desde casa. Aunque hubiera podido realizar las prácticas en modalidad online yo las realicé en la oficina de Sevilla.

Otro aspecto que me ha gustado mucho y que considero muy importante es la profesionalidad del equipo. El ambiente en la oficina es ideal para trabajar y la relación con el cliente es muy profesional para garantizar un servicio impecable.

Desde que empecé las prácticas he aprendido muchos términos nuevos y he trabajado con los idiomas que he estudiado en la universidad, es decir español, inglés y alemán. Trabajar con este equipo ha sido una experiencia que recomiendo al 100% y aunque he aprendido mucho en dos meses, si no tuviera que volver a Italia me gustaría quedarme más tiempo en la oficina para aprender más. Trabajar con CBLingua ha sido una experiencia muy formativa e interesante que recomiendo al 100%. Me siento muy agradecida por esta oportunidad y estoy muy contenta por haberla compartido con vosotros.

CBLingua tu agencia de traducción

¡CBLingua al rescate! Somos una agencia de traducción especializada en traducción jurada líder a nivel nacional. Contamos con una amplia lista de clientes que cada día crece más y más. Nuestros traductores jurados son profesionales que estarán a tu disposición para traducir cualquier tipo de documento a más de 30 idiomas diferentes. Además, nos adaptamos a las necesidades de nuestros clientes, así que no temas, tu traducción estará en el plazo que nos pidas y bajo los requisitos solicitados. Dicha traducción la podrás recibir mediante correo electrónico o en formato físico, tú eliges. Estamos preparados para poder ayudar a nuestros clientes de forma rápida y eficaz para que tengan una experiencia grata y sacarles una sonrisa. Tenemos agencias en Madrid, Barcelona, Sevilla, Cádiz, Málaga y Asturias.

 

Comparte esta publicación
¿Tienes alguna pregunta?