fbpx

LA NUEVA ERA BREXIT

La nueva ERA BREXIT y sus efectos no han tardado en llegar. Grandes marcas como Coca-Cola o Berkeley abandonarán el Reino Unido y se ubicarán en los Países Bajos y España tras la salida del país anglosajón de la Unión Europea. Otra de las consecuencias es el adiós al programa de movilidad Erasmus. Por lo …

Leer másLA NUEVA ERA BREXIT

Fuga de enfermeros y CBLingua

Que relacion existe entre los enfermeros y CBLingua, te preguntaras. En los últimos años, buscar trabajo en el extranjero se ha convertido en una opción muy atractiva para los españoles. La crisis económica, los altos niveles de paro y el exceso de mano de obra cualificada ha disparado los niveles de emigrantes que cada año …

Leer másFuga de enfermeros y CBLingua

¡Europa demanda sanitarios españoles con excelentes condiciones!

En estos momentos, Europa demanda sanitarios españoles. Ante esta situación crítica de la pandemia, no todas las consecuencias son siempre negativas. A veces, la aparición de un problema también supone la creación de nuevas oportunidades para ciertos sectores. Es el caso de los sanitarios en la pandemia actual de COVID-19. Si bien la gran mayoría …

Leer más¡Europa demanda sanitarios españoles con excelentes condiciones!

CBLingua, quien no arriesga no gana

El pasado mes de octubre la Sociedad Española de Lenguas Modernas (SELM) publicaba en su boletín una entrevista a Carolina Balsa, gerente de CBLingua. En dicha entrevista se expone cómo surgió esta agencia de traducción y la evolución ascendente que ha mostrado a lo largo de los años. «Ahora hay más competencia que hace 15 …

Leer másCBLingua, quien no arriesga no gana

La traducción jurada en la actualidad

En qué punto se encuentra la traducción jurada? Lo primero que cabe señalar es el impulso y cambio que ha experimentado el sector de la traducción jurada en la actualidad.  En estos últimos meses hemos vivido una transformación en el proceso de la traducción jurada que posibilita unos avances en costes y tiempos hasta ahora …

Leer másLa traducción jurada en la actualidad

El traductor jurado y sus numerosas salidas

A la hora de presentar documentación en un país extranjero, está claro que la existencia de un nuevo idioma hace necesaria la contratación de servicios de traducción. Sin embargo, ¿cómo sé si esta traducción debe ser una traducción jurada? Existen diferencias entre una traducción jurada y una traducción simple. A continuación, te lo explicaremos. ¿Cómo …

Leer másEl traductor jurado y sus numerosas salidas

¿Cómo solicitar prácticas en CBLingua? ¡Te lo contamos todo!

Sabemos que sois muchos los alumnos que tenéis interés en realizar prácticas de traducción en CBLingua. No obstante, también sois muchos los que desconocéis cuál es el proceso para solicitar una vacante o tenéis dudas sobre aspectos concretos de las prácticas. El pasado martes 28 de julio, nuestra gerente, Carolina Balsa, y la coordinadora de …

Leer más¿Cómo solicitar prácticas en CBLingua? ¡Te lo contamos todo!

CBLingua estrena nueva web

¡Estamos de estreno! Después de dos meses de trabajo, por fin podemos anunciaros el estreno de la nueva web de CBLingua. Con la ayuda de nuestro departamento de informática y las propuestas de nuestro equipo, hemos aunado todas nuestras ideas y experiencia para crear una web completa e innovadora, única en el sector de la …

Leer másCBLingua estrena nueva web

La traducción jurada para extranjería

¿Necesitas servicios de traducción jurada para comenzar cuanto antes una nueva experiencia en un país extranjero? ¿Resides en España o tienes intención de mudarte a territorios españoles? Si es así, necesitarás traducir tus documentos para tramitar y gestionar los papeles de inmigración, homologación de estudios… O, por el contrario, ¿resides en España y quieres darte …

Leer másLa traducción jurada para extranjería

Traducción del pasaporte

¿Necesitas servicios de traducción jurada de tu pasaporte? La traducción del pasaporte es más frecuente de lo que pensamos, a pesar de que los pasaportes son multilingües. ¿Por qué razón se traducen estos documentos? Aunque para viajar de un país a otro únicamente necesitemos nuestro documento de identidad (y visado, en algunos casos) redactados en lengua …

Leer másTraducción del pasaporte

Traducción del DNI

¿Necesitas servicios de traducción jurada para tus documentos de identidad? La traducción del Documento Nacional de Identidad (DNI), del Número de Identidad de Extranjero (NIE) o del pasaporte es más frecuente de lo que pensamos, a pesar de que los pasaportes son multilingües. ¿Por qué razón se traducen estos documentos? Aunque para viajar de un …

Leer másTraducción del DNI

CBLingua colabora en un estudio de Traducción automática con el periódico El Pais

Isabel Rubio, redactora de el periódico El Pais en su artículo Confundir la Feria del Grelo con la del clítoris: por qué no puede un traductor automático sustituir al humano (de momento) publicado el pasado 29 de mayo analizó la situación actual de los traductores automáticos. Para ello, entrevistó a diferentes profesionales relacionados con el …

Leer másCBLingua colabora en un estudio de Traducción automática con el periódico El Pais

La traducción es una solución en tiempos de crisis  

Actualmente nos encontramos viviendo tiempos difíciles, en los que la crisis ha tocado a muchos sectores. Es precisamente en estos momentos cuando nos acordamos de los profesionales que trabajan a diario para cambiar esta situación y salir cuanto antes de ella. Uno de los sectores profesionales que siempre ha permanecido en la «sombra» de la sociedad …

Leer másLa traducción es una solución en tiempos de crisis  

el Economista sitúa a CBLingua entre las 100 mejores primeras empresas de traducción españolas

¿Qué es el éxito? el éxito es el esfuerzo  ¿Qué es el éxito? Muchas veces se asocia el éxito con el dinero, sin embargo Thomas Edison nos ofrece una de las mejores definiciones para dicho término. El éxito es “un 1% de inspiración y un 99% de transpiración”, es decir, esfuerzo. Poner en marcha una …

Leer másel Economista sitúa a CBLingua entre las 100 mejores primeras empresas de traducción españolas