Estudiar y trabajar en Estados Unidos

Estados Unidos ha recibido desde sus orígenes la emigración de millones de hombre y mujeres de todo el mundo. Por esta razón, siempre se ha catalogado como un país multicultural, es decir un país formado por personas de diferentes nacionalidades, etnias y culturas.

Estudiar y trabajar en Estados Unidos

Dado el creciente número de españoles que vienen a Estados Unidos a estudiar o trabajar, cada vez más gente sabe que le van a exigir la traducción jurada al inglés de sus documentos para ciertos trámites. Sin embargo, hay mucha incertidumbre sobre qué tipo de documentos son necesarios, y sobre la legalización de documentos y traducciones juradas.

¿Necesitas un traductor jurado que te ayude y puedas comenzar cuanto antes tu nueva experiencia en el extranjero? O, por el contrario, ¿acabas de llegar a Estados Unidos y necesitas traducir documentación para trabajar o para alojarte? Esta entrada puede serte muy útil, así que sigue leyendo, estamos aquí para ayudarte.

Estados unidos traductores jurados

Estados Unidos, una realidad multicultural

Cada uno de los inmigrantes que llega a Estado Unidos por cuestiones económicas, laborales, o incluso personales, llega con su propia cultura y, sus propias creencias, por lo que en el territorio norteamericano conviven demasiadas diferencias culturales. Es muy difícil establecer cifras que conciernen al número de idiomas hablados en ese territorio, lo que sí se puede constatar es que las lenguas más habladas, sin ninguna duda, son el inglés y el español. A estas les siguen el chino mandarín, el hindi, el urdu u otros idiomas índicos y el francés.

En ciertos estados como Nueva York, Florida, Texas y California, que son estados que siempre han recibido mucha influencia hispanohablante, la cantidad de personas que hablan español se ha incrementado en los últimos años. En estos estados, es muy frecuente la convivencia de estos idiomas en acciones cotidianas, por lo cual, la demanda de traducciones crece.

¿Qué documentos precisan en Estados Unidos traducción jurada?

Cuando iniciamos los trámites para residir en otro país extranjero, los documentos más frecuentes que necesitan servicios de traducción jurada al idioma del país de destino son los siguientes:

  • DNI, pasaporte y visados.
  • Seguro de viaje.
  • Carné de conducir.
  • Certificados de antecedentes penales.
  • Permiso de trabajo y recomendaciones laborales.
  • Certificados de nacimiento, matrimonio, etc.
  • Trámites bancarios.
  • Homologación de títulos académicos.

 

¿Cómo solicito servicios de traducción jurada en Estados Unidos?

Si te encuentras en esta situación, y necesitas servicios de traducción jurada, estás en el sitio correcto. ¡En CBLingua queremos ayudarte!

Aunque no poseemos oficinas físicas en Estados Unidos, llevamos mucho tiempo trabajando con esta combinación de idiomas gracias a nuestros excelentes traductores jurados. Hoy en día, nuestros clientes están muy satisfechos con nuestros servicios y cada vez más, son más las personas que deciden confiar en nosotros. ¿Cómo es esto posible? Gracias a la digitalización de nuestros servicios. Todos los clientes pueden solicitarnos la traducción de sus documentos de forma telemática, a través de nuestro correo electrónico info@cblingua.com o a través de nuestras líneas telefónicas.

La distancia no es ningún inconveniente como has podido comprobar. ¡Nuestro deber es adaptarnos a las necesidades de nuestros clientes!

Si has llegado hasta aquí, puedes contactarnos hoy mismo sin ningún tipo de compromiso. Te atenderemos en el mismo día y te ofreceremos los mejores presupuestos y plazos. En CBLingua contarás con un equipo de profesionales que conseguirá que quedes encantado con los servicios solicitados. No lo olvides, ¡CBLingua es calidad!

Deja un comentario