Presupuesto

Ventajas de hacer prácticas en CBLingua

¿Qué ventajas aporta para un traductor que se está formando realizar prácticas en una agencia de traducción como CBLingua?

Ventajas practicas en CBlinguaHace ya dos meses y medio que soy traductora en prácticas en la agencia de traducción CBLingua y puedo decir que todo son ventajas. Decidí postular para realizar las prácticas en esta agencia porque tiene varias sedes en España, tiene un gran reconocimiento y trabaja con más combinaciones lingüísticas de las que podría haber imaginado. Por lo tanto, la empecé a seguir en redes sociales por un tiempo y me pareció perfecta para seguir formándome. Además, ofrecen flexibilidad tanto en el horario como en la modalidad de las prácticas, se adaptan siempre a tus necesidades. En mi caso, elegí la modalidad presencial, ya que me parece más enriquecedora y, por experiencia propia, se aprende mucho más que online.

Muchas ventajas

Días antes de empezar estaba un poco nerviosa, porque como ya sabréis, en la universidad nos pintan la vida laboral de un traductor como estrés, perfeccionismo y mucha documentación. Sin embargo, realizando estas prácticas me he dado cuenta de que es un trabajo que se disfruta, tan solo se trata de seguir aumentando las bases que la universidad nos ha proporcionado. Además, mis compañeras no dudan en ayudarme y en explicarme conceptos o por qué un término se traduce de una forma y no de otra siempre que lo necesito.

Al comienzo de mis prácticas, empecé traduciendo los documentos que más se demandan, como por ejemplo certificados de nacimiento, antecedentes penales, títulos, etc. De esta forma, empecé poco a poco a familiarizarme con la terminología jurídica tanto española como inglesa, así como con la empresa en general. Cuando ya dominaba estos tipos de documentos, me fueron asignando proyectos reales y os puedo decir que es la mejor sensación de todas: sentirte una traductora más de la plantilla. Además de mejorar mis técnicas de traducción, he aprendido a preparar los documentos para enviarlos según nos indican.

Personalmente, ya había realizado dos prácticas más en diferentes agencias de traducción y la experiencia con CBLingua es totalmente distinta. Estaba acostumbrada a que me mandasen una carpeta con textos y cuando ya terminaba de traducir, se limitaban a enviarme la versión final. Todo muy frío y repetitivo. Sin embargo, en CBLingua te hacen sentir una más desde el minuto uno y hay mucha cercanía. ¡Recomiendo hacer las prácticas en esta agencia de traducción sin dudarlo!

Deja un comentario

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Abrir chat
¿Tienes alguna pregunta?